Ieri sono passata in fumetteria con un unico scopo, cercare il terzo numero di Crimson Spell! Erano rimaste alcune copie quindi presi la migliore e me la portai saltellando.
Questa parte della storia, questo numero è il mio preferito perchè finalmente il Principino lo fa con Havi coscientemente! E tutto l'amplesso è a dir poco perfettamente appagante ♥
Poi l'italiano, quanto può cambiare una stessa frase con lo stesso significato da lingua a lingua? E intendo qualcosa di molto più profondo, le frasi in italiano tendono ad essere più musicali, più eleganti. Così come la traduzioni in spagnolo tendono invece ad essere molto più forti e sensuali. Ah, non lo so spiegare ma adoro le lingue e l'effetto diverso che danno a una egual parola ♥
Compratelo appena potete, come sempre l'edizione è la stessa che io adoro e la traduzione è buona, di questa parte già ricordo di più, soprattutto l'extra con 'La Principessa con le palle' *v*
Questa parte della storia, questo numero è il mio preferito perchè finalmente il Principino lo fa con Havi coscientemente! E tutto l'amplesso è a dir poco perfettamente appagante ♥
Poi l'italiano, quanto può cambiare una stessa frase con lo stesso significato da lingua a lingua? E intendo qualcosa di molto più profondo, le frasi in italiano tendono ad essere più musicali, più eleganti. Così come la traduzioni in spagnolo tendono invece ad essere molto più forti e sensuali. Ah, non lo so spiegare ma adoro le lingue e l'effetto diverso che danno a una egual parola ♥
Compratelo appena potete, come sempre l'edizione è la stessa che io adoro e la traduzione è buona, di questa parte già ricordo di più, soprattutto l'extra con 'La Principessa con le palle' *v*
I prossimi titoli mensili di questa collana sono:
-Kusatta "L'equazioni del Professore" 5
-Kizuna 11
-You're my love prize in blinding cage
-Kusatta "L'equazioni del Professore" 5
-Kizuna 11
-You're my love prize in blinding cage
4 commenti:
Che bello hai trovato CS 3 *__*
A me l'altro giorno sono arrivati CS 1 e 2, il terzo volume devo ancora prenderlo.
Si concordo, l'edizione non è male, tranne l'errore che hanno commesso con i nomi, sono rimasta sconvolta.
Per il seguito di Viewfinder, ancora non ci sono notizie in giro, spero che la Kappa aggiorni presto il sito.
Hai visto che Serena-daragon ha aggiornato il blog con il nuovo capitolo di CS?
Volpina
Oh bene, almeno ora hai i primi due, così devi recuperare quest'ultimo*A*
Sai la kappa nel terzo volume ha dichiarato che all'inizio loro avevano chiesto alla Yamane che trasposizione dare in romaji ai nomi. Quindi sembra che all'inizio lei abbia scelto quelli...°A°
A me non da fastidio perchè in fin dei conti i suoni in katakana sono quelli xD
Viewfinder dovrebbe uscire come terzo almeno dalla lista che c'è sul terzo*A*-> You're my love prize in blinding cage
Oh, grazie <3
Corro a vedere sperando di farcela prima di uscire>A<
Arigatouuu ^w^
So che la Kappa ha ricevuto istruzioni dalla Yamane per cambiare i nomi, ma loro non lo faranno perchè sostengono di voler essere coerenti, io non sono d'accordo.
Se l'autrice suggerisce di correggere perchè non farlo?
Comunque tutto questo discorso è stato rilasciato in una delle dichiarazioni della casa editrice.
Shì, anche nel volume dicono che per coerenza non vogliono cambiare°A°
Io preferisco dissociarmi°A°'
*si nasconde dalle fan*
Posta un commento